Dansk Sprognævn har præsenteret en ny udgave af den danske retskrivning, og det er ikke hvilken som helst udgave. Der er tale om den største revision siden 1986. Ændringerne er dog mere end blot en revision. De siger nemlig mere om danskernes mentalitet, end vi selv er klar over – og nok også mere, end vi selv vil stå ved.
Dansk Sprognævn retter retskrivningen til, efter hvordan vi danskere taler og skriver. Når ord bliver tilføjet eller sløjfet, er det et forsøg på at skabe et spejlbillede af det danske sprog i praksis.
Som historiker er det derfor særligt spændende at se på, hvad den nye revision egentlig siger om det danske folkefærd anno 2012 – og det er ikke så lidt. Skal man tro retskrivningens nye ændringer, spiser dagens dansker tapas, drikker cafe latte, holder af wellness, og hvis han ikke selv er metroseksuel, så taler han i hvert fald om andre, der er det.
Tragisk?
Nej. Dybt tragisk. Især fordi de kulinariske delikatesser og livsstilsgloser ikke er alene om at få spalteplads i ordbogen. Ved siden af dem står ord som fuck og bitch. Det er en mulighed, at disse nye låneord fra engelsk blot er nutidens synonymer for de gamle danske udtryk ”sørens osse” og ”kælling”.
I så fald udtrykker de, at dagens dansker er en Karl Smart (eller på moderne dansk: en ”smart ass”), som indgår i et nydelsesfolkefærd, der er for fint til at udtrykke frustrationer på modersmålet.
En anden mulighed er, at de nye låneord afspejler en forråelse af det danske ordforråd – og dermed en forråelse af den måde, som vi taler og skriver til hinanden på. I et land, hvor guacamole og wasabi er som manna fra himmelen, omgås vi hinanden, så vi sprogligt viser, at respekt og medmenneskelighed i det danske samfund endnu har samme status som en bådflygtning fra Afrika.
Morten Korch-epoken er for længst et overstået kapitel, og jeg ønsker ikke, at dagens dansker skal tale som Poul Reichhardt. Det er dog på tide, at vi begynder at tænke over den måde, som vi bruger vores sprog på.
Det er i orden at bande, når der kommer smoothie på skjorten, men den nye revision af Retskrivningsordbogen vidner om et dansk folkefærd, der er ude i tovene – et folkefærd, der bader sig i udenlandske fødevarer, mens det hverken kan endelser på navneord, grammatik eller tale pænt til hinanden.
Den udvikling, synes jeg, er »fucking nederen.«
Bragt i Jyllands-Posten, den 14. november 2012.